Juan Ramón Biedma en la Buhardilla de Tierra Trivium

por | sábado, 19 septiembre, 2020 | La Buhardilla de Tierra Trivium, Noticias, OCULTO

fotografía de Juan Ramon Biedma

Esta semana tenemos el honor de contar con la presencia de Juan Ramón Biedma en La Buhardilla de Tierra Trivium. Y lo hacemos con motivo de la concesión del XXI Premio Unicaja de Novela Fernando Quiñones a su novela El sonido de tu cabello. Con el que charlaremos de las obras que ha publicado con el Grupo Tierra Trivium (Autofobia y El efecto Transilvania), de su carrera literaria, de sus premios literarios, de novela negra y de lo divino y lo humano. Además de las obras mencionadas es autor de El manuscrito de Dios, El espejo del monstruo, El imán y la brújula, El humo en la botella, Antirresurrección, Tus magníficos ojos vengativos cuando todo ha pasado y La lluvia en la mazmorra. Podéis encontrarle en facebook (JRBiedma), twitter (@JRBiedma), Instagram (@juanramonbiedma) o en su web juanramonbiedma.es.

Ignacio J. Dufour García: Lo primero decirte que es para nosotros un honor contar con tu presencia en La Buhardilla de Tierra Trivium. El pasado noviembre resultaste ganador del XXI Premio Unicaja de Novela Fernando Quiñones con El sonido de tu cabello, ¿te imaginabas que podías llegar a ganar el premio?

Juan Ramón Biedma: También es una alegría para mí, amigo, ya sabes que en Grupo Tierra estoy en mi casa.

En cuanto a tu pregunta, la verdad es que ni ésta ni ninguna de mis novelas han sido concebidas para concurrir a ningún concurso. Después, las circunstancias me llevaron a presentar el manuscrito y ya sólo me quedaba cruzar los dedos.

No puedo dejar de mencionar la dificultad añadida de que los autores considerados de género no teníamos acceso hasta hace poco a los galardones literarios, de manera que podemos considerar que el premio es un paso más en la aceptación de esas otras maneras de entender la literatura.

IJDG: La novela sucede en una de las zonas con peor fama de Sevilla, ¿por qué decides elegir esa ambientación?

JRB: Hay razones literarias: la configuración del barrio, su conflictividad y su carácter de mundo desconocido lo convierten en un contexto claramente novelesco. Pero también hay razones de otro tipo. Tal y como yo entiendo la escritura, el compromiso con la sociedad que te ha tocado en desgracia, la denuncia de sus males, deben ser la sombra que acompañe todas tus obras.

IJDG: En esta novela retomas el personaje de Set Santiago, ¿qué te lleva a tomar la decisión de que en algunas novelas sea el protagonista y en otras uno de los personajes secundarios?

JRB: Es cierto que se trata de una decisión apriorística para no quemar al personaje, pero esta clase de previsiones siempre terminan al servicio de la historia en la que decidimos trabajar. Es ella la que termina configurando las dimensiones de los personajes.

IJDG: ¿Cómo surge el personaje de Set Santiago? ¿qué te hizo convertirlo en un personaje recurrente?

JRB: Necesitaba un investigador que no fuera un policía ni un detective privado, alguien con un oficio susceptible de enredarlo en toda clase de conflictos y de enfrentarse a ellos sin ninguna clase de moral definida. Además, yo mismo estudié unos años de Derecho, así que algo sabía de primera mano.

IJDG: La mayor parte de tu carrera literaria es en el género negro, ¿qué te aporta este género que no hacen otros?

JRB: Es cierto que lo negro siempre está ahí, tiñendo el resto de los géneros y singéneros que distinguen mi obra, proporcionándome una médula espinal para mis tramas, el acelerante que preciso para alcanzar la velocidad a la que me siento cómodo.

IJDG: A parte de la razón obvia de porque es tu ciudad, ¿hay alguna otra razón por la que suelas ambientar tus historias en Sevilla o su entorno?

JRB: No todas mis novelas se desarrollan aquí, pero la propia concepción de mis historias me lleva preferentemente a ciudades con mucha historia, sólo en esa vejez encuentro la maldad, la incertidumbre y el misterio que busco.

IJDG: Este año la actualidad literaria está marcada por el coronavirus, con la cancelación o retraso de los eventos literarios de la primavera, el intento del Sant Jordi pospuesto al 23 de julio que se celebró a medias y la Feria del Libro de Madrid que está previsto que se celebre en octubre. ¿Como autor como estas viviendo toda esta situación?

JRB: Te puedo contar que mi novela debía salir en marzo pero tuvimos que aplazar a mayo, que se han anulado todos los actos de entrega del premio, que la difusión ha sido exclusivamente telemática… estoy seguro que cada compañero con el que hables tendrá su propia historia de terror que contarte.

IJDG: ¿Cuál crees que puede ser su impacto en el sector?

JRB: Hoy por hoy, el impacto es tan imprevisible como lo es la evolución de la plaga. En todo caso, todo irá a peor en una industria que ya se enfrenta hace tiempo a su propio apocalípsis: la falta de lectores.

IJDG: ¿Te has planteado meter el virus y sus efectos en la sociedad en alguna de tus próximas novelas?

JRB: Sinceramente, no sé cómo voy a abordar esta situación en mis futuras novelas. Por suerte, estoy trabajando en una novela histórica que me proporcionará un respiro.

IJDG: Volviendo a la literatura, una de las cosas que me sorprendió en su momento fue el cambio de nombre que sufrió Tus magníficos ojos vengativos cuando todo ha pasado cuando se reeditó por ediciones B bajo el título Londres, 1981 ¿qué lo motivó?

JRB: El maravilloso título original sólo salió a la luz gracias al concurso que gané con la novela, esa clase de concursos en el que la cuestión comercial es secundaría. El cambio de título en la reedición formó parte de la negociación con la nueva editorial.

IJDG: Con respecto a esta novela, ¿qué te lleva a escribir una novela con los personajes de Sherlock Holmes y James Moriarty teniendo en cuenta la responsabilidad que implica?

JRB: Al principio, sólo estuvo Moriarty, quería escribir una historia propulsada por un malvado. Holmes entró por la puerta de atrás y se quedé porque encontré un papel para él con los suficientes matices pero manteniendo el respeto al canon.

Es cierto que la presión de los expertos es muy grande, pero estoy muy satisfecho de su aceptación.

IJDG: Hablando de los títulos de tus novelas, suelen ser muy evocadores con cierto tono poético como Tus magníficos ojos vengativos cuando todo ha pasado o la más reciente El sonido de tu cabello, ¿nos puedes contar cuál es el proceso que sigues para poner el título a una novela?

JRB: Soy incapaz de trabajar en un texto sin título, así que, desde que tengo el embrión de la historia procedo a la búsqueda a veces desesperada de uno que me parezca satisfactorio. Suele ser una indagación lenta y costosa, como el resto de los elementos del libro.

IJDG: ¿A la hora de escribir sientes alguna presión por todos los premios que ha recibido tu obra?

JRB: La única presión que siento –y es colosal- procede de la necesidad de escribir una novela que merezca la pena ser leída.

IJDG: Cuando te planteas escribir una nueva novela, ¿cuál es el detonante de la idea que da origen a la novela?

JRB: No existe una regla fija pero sí te puedo decir que el origen no suele ser unívoco; normalmente son varías ideas, más de un escenario, distintas voces las que me empujan a ponerme en marcha.

IJDG: ¿En tu escritura eres más de brújula o de mapa?

JRB: Planifico al milímetro mis novelas, las mido, calibro y nivelo hasta la extenuación. Ese es el verdadero proceso creativo. Luego toca escribir y modificar o complementar lo que haga falta.

IJDG: ¿Sueles planificar las historias antes de escribirlas o eres de los que compaginan documentación con escritura?

JRB: Como te decía en la pregunta anterior, es esencial para mí la organización y preparación previa de la novela. No obstante, la labor de documentación sigue hasta el último momento y, en algún caso se extiende hasta la revisión final.

IJDG: Se va acercando el final de esta entrevista y no quería dejar de preguntarte por tus referentes.

JRB: Que son innumerables y proceden de la literatura, el cómic, el cine o la música.

Por citarte una muestra: Joris-Karl Huysmans, François Schuiten y Benoît Peeters, Sam Peckinpah, Tom Waits…

IJDG: Por otro lado, aunque eres muy conocido por tus novelas de género negro, también has tocado la literatura juvenil con El efecto Transilvania, las antologías de relatos con Autofobía y la novela gráfica con Riven, ¿tienes ganas de volver a tocar alguno de estos géneros?

JRB: Desde luego, sobre todo en el caso del cómic –tengo un par de proyectos con dos espléndidos dibujantes internacionales, a la espera de las circunstancias adecuada-. Relatos sigo escribiendo, aunque, por falta de tiempo, más espaciadamente de lo que me gustaría. Para una novela juvenil, esperaré que surja la idea perfecta.

IJDG: Finalmente me gustaría preguntarte por tus futuros proyectos, y de lo que nos puedas contar de lo que tengas preparado para los próximos meses.

JRB: Hoy por hoy, sigo con la promoción de El sonido de tu cabello, con bastantes eventos y festivales apalabrados hasta mayo de 2021.

Todo esto sin abandonar mi nueva novela, un texto histórico que transcurre en la Sevilla de 1936 en el que estoy muy ilusionado.

Juan Ramón ha sido un placer contar con tu presencia en nuestra buhardilla y compartir este rato juntos. Te deseamos la mayor de las suertes con tu nueva novela y que en breve podamos volver a tener presentaciones físicas y ferias del libro. Nos apuntamos tu nueva novela ya que la Sevilla de 1936 tiene mucha miga.

Visita nuestras redes sociales y comparte JIMENA TIERRA

Pasión por la cultura